Bilingual blogging?

I have a quick question about the idea of writing posts in 2 languages. Para o versão em portuguese, ver em baixo.

Visitors to my site, Facebook page, Twitter etc are fairly evenly split between English speakers and Portuguese speakers. My question is this: Should I write articles in English or Portuguese with a translated copy underneath, or should I gear each post to a specific group and only write that post to that group using their native language? I told you it was quick! I’d really like to hear your feedback on this, so please leave your comments below. Thanks.

Visitantes para minha site, pagina do Facebook, Twitter etc., são dividido, mais ou menos igual, entre pessoas que falam inglés e pessoas que falam português. Minha pergunta é o seguinte: Eu deveria escrever em português ou inglés com uma copia traduzido em baixo, ou escreve cada artigo para um grupo específico usando a língua nativa daquele grupo? Falei que ia ser rápido! Eu gostaria muito de ouvir seus pensamentos, então por favor, deixa seus comentários em baixo. Obrigado.